Segurament algú pensarà que vaig posar els peus a la galleda, però rectifica és de savis, com que jo no ho sóc, reconec quant la fico, en aquest cas dependrà de l'animadversió que es tingui vers els meus comentaris o forma d'expressar-me. Alguns encara que no m'expresses desitjarien alguna cosa pitjor, de veritat jo també els hi desitjo el millor. M'assabento ara que la definició de la paraula, causa d'aquest article va estar en publica consideració entre el 21 de març i el 21 d'abril, cosa que m'ha fet saber el company Miret. De totes maneres com deixo pales en l'article tampoc faré una creuada ni culparé a ningú de res, és una reflexió en veu alta. No és ni serà la meva intenció. No estic al mon, simplement.
Ho podia haver deixat com esta, però penso que per higiene mental calia remarcar l'aclariment.
No més agrair al senyor Miret la seva deferència en informar-me, àdhuc estar d'acord en el meu raonament, cosa que agraeixo profundament era d'esperar en una persona del seu tarannà i bona praxi.
A continuació l'aclariment penjat per ell en els comentaris de l'article en qüestió:
F. Miret ha dit...
Doncs sí, aquest mot compost és un neologisme en català. Com dius no hi ha cap paraula que per si sola defineix a totes les diverses i diferents exploracions i estudis que efectuem els espeleòlegs a tot tipus de cavitats artificials.
Així que, per a què aquesta activitat fou reconeguda pels estaments i les asseguradores li calia disposar d'un nom i una definició i trobar-se reconeguda com una especialitat de la federació.
El mot va ser a disposició i consideració de tots els grups federats catalans des del 21 de març al 21 d'abril d'enguany.
Ningú va opinar al respecte, però van donar la seva conformitat.
Ben cordialment
Gracies.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada